Communications

Publié le par Do-Hurinville

 

Communications

 

1. LINGUISTIQUE VIETNAMIENNE ET COMPAREE

1.1. Colloques internationaux, Journées d’études, Workshops

2009 The 11th International Pragmatics Conference (Melbourne, Australia, 12-17 July 2009) (en collaboration avec Thanh NGO, University of Western Australia) : Interpretation of temporality in Vietnamese narrative texts : linguistic and pragmatic factor

2009 Workshop on Vietnamese linguistics (University of Stuttgart, 6-7 July) : Vietnamese temporal structures with the TAM markers Đã, Ri, Đang

2009 The 19th Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society (University of Social Sciences and Humanities, Ho Chi Minh City, Vietnam, 28-29 May) (en collaboration avec Alice Vittrant, Université d’Aix en Provence) : Verbal grammaticalization in two Southeast Asian Languages : between typology, genetic inheritance and language contact

2009 The 19th Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society (University of Social Sciences and Humanities, Ho Chi Minh City, Vietnam, 28-29 May) : The Vietnamese TAM markers Đã and Ri

2009 2eAtelier international « Structure Informationnelle et typologie des langues : marquage du focus, constructions détachées, hiérarchie des enchaînements thématiques » (2-3 avril, Paris) : The Vietnamese topic marker  Thì in discourse

2009 Journée d’étude sur « Langues avec articles - langues sans articles » (Structures Formelles du Langage, UMR 7023, CNRS/Paris 8, 06 mars) : Etude des noms en position de thème en vietnamien. Bref regard sur d’autres types de langues

2009 Colloque international « Système et Chronologie » (Université d’Amiens, 8-9 janvier) : Construction de la sucessivité temporelle en vietnamien

2008 1e Atelier international « Structure Informationnelle et typologie des langues : marquage du focus, constructions détachées, hiérarchie des enchaînements thématiques » (21-22 novembre, Paris) : Le vietnamien à travers le prisme de la structure thème-rhème

2008 Mini-colloque « Le Futur » (Faits de Langues 31, 24 octobre, Paris) : Le futur en vietnamien avec les marqueurs S et Thì

2008 Colloque international « Teaching vietnamese as a foreign language : theoretical and practical matters » (Université des Sciences Sociales et Humaines, Vietnam, 5-6 août) : Le marqueur Đã à travers le prisme du temps, de l’aspect et de la modalité. Comparaison avec le chinois, le français et l’anglais

2007 Colloque international « Autour de la préposition : position, valeurs, statut et catégories apparentées à travers les langues » (Crisco, 20-22 septembre, Caen) : Réflexion sur les mots en emploi de relateurs en vietnamien : ordre, sens et grammaticalisation

2007 XXIe Journées de linguistique d’Asie Orientale (28-30 juin, EHESS, Paris) : Etude sémantique et syntaxique de Sp et S en vietnamien

2007 Colloque international « Grammaire et prosodie » (Cerlico, 1-2 juin, Nantes) : Quelques remarques sur les relations syntaxiques, sémantiques et accentuelles en vietnamien

2006 Mini-colloque « Les formes nominalisées du verbe dans les langues » (Faits de Langues 30, 24 novembre, Paris) : Nominalisation et construction du thème en vietnamien

2006 7e colloque Chronos international « la temporalité verbale, les aspects, les modes et la modalité » (18-20 septembre, Anvers) : Grammaticalisation et nouvelle approche de Đã en vietnamien. Comparaison avec le français

2006 Colloque international « ‘Grandes’ et ‘petites’ langues et didactique du plurilinguisme et pluriculturalisme. Modèles et expériences » (3-5 juillet, INALCO, Paris) : Transferts de modèles indo-européens à l’expression temporelle vietnamienne

2006 Colloque Jeunes chercheurs « Contacts de langues et traduction » (29 juin, EPHE) : Traduction entre une langue flexionnelle et une langue isolante : exemple du français et du vietnamien

2006 Colloque international « Les formes non finies du verbe » (Cerlico, 9-10 juin, Bordeaux III) : Les verbes de qualité en vietnamien

2006 Atelier des jeunes chercheurs du colloque international « Connaissance bilingue et traduction. Un défi pour l’identité culturelle de l’Europe » (30-31, mars, Paris, EPHE) : Quelques difficultés de la traduction littéraire du vietnamien en français : lexique, syntaxe et temps verbaux

2005 IXe Atelier des Doctorants (17-18 octobre, Paris VII) : Points de vue traditionnels de Đã. Tentative d’approche monosémique

2005 IVe colloque des jeunes chercheurs « De la langue au discours : l’un et le multiple dans les outils grammaticaux » (26-27 mai, Montpellier III) : Approches traditionnelles de Đã : présentation et critiques 

2004 Journées d’études « Etat des lieux de la didactique à l’INALCO » (26-27, nov., Paris) : L’erreur grammaticale, analysée à partir d’un relevé de productions d’étudiants

2002 5e Colloque Chronos international « Temps, Aspect et Modalité » (19-21 juin, Groningen) : L’expression temporelle et aspectuelle en vietnamien en comparaison avec le français

 

1.2. Conférences

2006 Société de Linguistique de Paris (18 mars, Paris, EPHE) : Etude de Đã et Đang. Ordre des procès et localisation temporelle en vietnamien. Comparaison avec le français

 

1.3. Séminaires

2007 « Langues sans articles (LSA) et avec articles (LAA) » (Resp. A. Zribi-Hertz, 3 décembre, Paris 8) : Syntaxe et accent lexical en vietnamien, langue sans articles

2007 « Séminaire d’Histoire et d’Epistémologie des Sciences du Langage » (Resp. : S. Archaimbault, 12 mars, Jussieu) : L’ordre des mots dans une langue isolante : exemple du vietnamien

2007 « Typologie des constructions prépositionnelles des langues sinitiques » (Resp. H. Chappell, 26 janvier, Paris, CRLAO) : Le comparatif en vietnamien

2007 « Centre de Recherches Linguistiques sur l’Asie-Orientale » de l’EHESS (Resp. : H. Chappell et L. Sagart, 16 janvier, Paris) : Transferts de modèles temporels indo-européens au vietnamien. Etude des coverbes Đã, Đang et S

2006 « Cercle de Linguistique » (Resp. : A. Donabédian, 01 décembre, INALCO) : Temps et aspect en vietnamien : étude sémantico-syntaxique des principaux coverbes

2006 « LACITO » (Resp. : Z. Guentchéva, 09 mai, Centre Haudricourt, Villejuif) : L’expression temporelle et aspectuelle vietnamienne. Ordre des procès et localisation temporelle

2006 « Temporalité : Typologie et Acquisition » (Resp. : Perdue et Copley, 06 mars, Paris 8) : L’expression temporelle et aspectuelle vietnamienne. Ordre des procès et localisation temporelle

2006 « Typologie de l’ordre des mots dans les langues et les discours » (Resp. : J. Fernandez-Vest, 26 janv., EPHE) : La formation des mots dans une langue isolante : exemple du vietnamien

2006 « Les phénomènes des langues entre syntaxe et sémantique » (Resp. : C. Hagège, 11 janvier, EPHE) : Temps et aspect en français et en vietnamien. Etude de quelques coverbes vietnamiens

2005 Exposé de deux heures destiné aux étudiants de licence et de maîtrise (Resp. : Lê Thị Xuyến, MCF, 6 décembre, Paris VII) : Etude de Đã, Đang et S en vietnamien

2005 Exposé de deux heures destiné aux étudiants de licence et de maîtrise (Resp. : Lê Thị Xuyến, MCF, 13 décembre, Paris VII) : Construction de la successivité en vietnamien

2005 « Opération de recherches sur la phrase averbale » (Resp. F. Lefeuvre, MCF, 18 novembre, Paris III) : La phrase averbale en vietnamien

2003 Journée TALANA (06 octobre, Paris VII) : Temps et aspect en vietnamien et en français

1999 « La phrase complexe, français et autres langues » (Resp. : P. Le Goffic, Paris III) : Rapports entre subordination, interrogation et indéfinition en vietnamien

 

 

2. LINGUISTIQUE FRANçAISE

2.1. Colloques internationaux

2006 Colloque international « Diachro III, Evolutions en français » (20-22 sept., Lattice, Paris) : Du substantif train à la locution adverbiale en train et à la locution aspectuellen train de

2006 7e colloque international « La temporalité verbale, les aspects, les modes et la modalité » (18-20 sept, Anvers) : Etude de l’hétérogénéité temporelle des articles nécrologiques dans Le Monde et Le Figaro

2006 Rencontres Jeunes Chercheurs ED 268 « Données, corpus : constitution et applications » (20 mai, Paris III) : La cooccurrence du passé simple et du passé composé dans la presse

 

2.2. Conférences

2006 « Institut Universitaire du Temps Libre » (24 mars, Université de Reims) : L’apprentissage de l’imparfait, du passé simple et du passé composé : théories, choix et difficultés

2005 « Institut Universitaire du Temps Libre » (17 mars, Université de Reims) : Quelques emplois spécifiques de l’imparfait, du passé simple et du passé composé dans la presse française contemporaine

2005 « Section de Champagne-Ardenne » (8 janvier, Reims) : Bref regard sur l’imparfait, le passé simple et le passé composé. Quelques emplois spécifiques dans la presse française contemporaine

 

2.3. Séminaires

2000 « Théorie et descriptions de l’écrit » (Resp. S. Branca, Paris III) : La cooccurrence du passé simple et du passé composé dans la presse

1999 « Recherche sur le français contemporain » (Resp. : M.-A. Morel, Paris III) : Etude du subjonctif en français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Publié dans C. V. et Publications

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article